Významy jmen pro měsíc září: Adéla je vznešená bytost, Denis zasvěcený bohu vína a Berta je skvělá

Významy jmen pro měsíc září: Adéla je vznešená bytost, Denis zasvěcený bohu vína a Berta je skvělá
Zdroj: Pixabay

Září už klepe na dveře, a pokud očekáváte během tohoto měsíce narození potomka, a stále si lámete hlavu nad jeho jménem, možná vám pomůže náš další přehled významu běžných i méně obvyklých jmen.

Kamil Šivák
Kamil Šivák 30. 08. 2022 11:00

Význam jmen je dobré znát například kvůli jmeninám. Bližší informaci o významu jména je dobré použít u přání. Oslavence to jistě potěší a mnohdy i překvapí. Najdete v našem výběru i vaše nejoblíbenější jméno?

Vládkyně či paní domu

Ženské křestní jméno Adéla je původně starogermánského původu. Jde o počeštěnou verzi z Adelheid. V překladu to znamená vznešená bytost, či člověk s velmi vybranými způsoby. Jindřiška je zase vládkyní anebo paní domu. Boris je slovanského původu a znamená proslavený bojem. Regína by si pak rozuměla s Jindřiškou, má totiž stejný význam jména jako ona.

Daniela by mohla být duchovně založená. Její jméno pochází z hebrejštiny a překládá se jako Bůh je můj soudce. Irma se taktéž řadí mezi germánská jména a označuje stálou a pevnou osobu. Oblíbený Denis má původ v hebrejštině. Totéž platí i o jeho ženském protějšku Denise. Původně se ale vyvinulo z řeckého Dionýze, což má kořeny v Dionýsovi, bohu vína. V překladu to tedy znamená zasvěcený bohu vína či božské dítě.

Naděje a Boží dar

Naděžda již napovídá, že jde o ruské jméno. Domácky se používá zkrácená verze Naďa a znamená naděje. Kryštof pochází z řeckého Christoforos, což je sloučenina dvou slov – christos (pomazaný olejem) a ferein (nosit). Překládáme jako nosit Krista v srdci. Matouš byl původně Matithjáh a v Česku se vyskytuje více než pět tisíckrát. A opět jde o duchovně založenou osobu. Znamená totiž Boží dar.

Méně obvyklá Berta je staročeskou obdobou Perchty. Má však základ ve starogermánském slově berath, čili zářící, nebo skvělá. Zlata je spojená s drahým kovem, přímo se zlatem, neboť i překlad jména je zlatá.

Hrdina a volný jako pták

Velmi oblíbená Andrea, či řídčeji a staročesky Ondřejka, pochází z řečtiny a je vhodné pro budoucího hrdinu. Vážou se k ní slova jako statečnost a odvaha. Prastaré a biblické jméno Jonáš se vyskytuje v mnoha cizích jazycích. Vzniklo z hebrejského jona, což znamená holub. Lze jej však interpretovat taktéž jako volný jako pták.

Slovanské jméno Václav se vyvinulo ze staršího Věnceslav. Má v sobě určitou hrdost i patriotismus. Překládá se jako slavnější anebo více slavný. Jméno Michal je oblíbené i v Irsku, Rakousku a USA.  I jeho najdeme v Bibli (jmenuje se tak jeden z andělů). Znamená, kdo je jako Bůh a Bohu podobný. A konečně Jeroným, na kterého připadá poslední zářijový den. Překládá se jako svaté jméno a muž se svatým jménem.

Zdroj informací: 

Zdraví.euro.cz: Významy jmen podle původu: česká i zahraniční

Český Ken Robert Paulat: Syna Andrease mi porodila náhradní matka, čekal jsem rok na dárkyni vajíčka

Český Ken Robert Paulat: Syna Andrease mi porodila náhradní matka, čekal jsem rok na dárkyni vajíčka

Související články

Další články